映画「サウンドオブミュージック」を鑑賞。
♪ドレミの歌♪は日本で知られているのと歌詞が違うのね。
ドはdeer メスの鹿
レはray 月光
ミはme 私
ファはfar ずっと遠く
ソはsew 針と糸のお仕事
ラはソの次
シはtea ジャムやパンとご一緒に
ドレミはイタリア語だし
各国で発音を当てはめるとそりゃ歌詞も変わってくるわね。
それにしても♪ラはソの次♪とは、雑な。
ラにも何か意味を与えてあげてたもれ。
あと男爵夫人がデヴィ夫人に見えてしかたなかった。
歌も歌わせてもらわず、婚約中の大佐をマリアに譲って、
とてもお気の毒なんだけどその後の人生が思い描かれて・・・
いえ夫人違いなんです。
失礼しました。