映画『Moonlight Club』シリーズを世界で通用させるために、字幕をつけることになった。
Part1は、協力してくださる方のおかげで、すばらしい英訳が上がってきている。
Part2とPart3にも着手せねば。
まずは、映画で話しているセリフの台本化。
そもそも台本はあるのだけど、撮影中に変わってしまうこともある。
また看板など、映像に日本語が書いてあったりもする。
編集の際にカットしている部分もある。
『Moonlight Club』には、所々アドリブの部分があって、特にその書き起こしには時間がかかった。
何度も再生して聞き直す。
しゅん子の一人語りは、スピードを0.75に落としても、早回しでしゃべっているような文字量の多さ。
60分の映画だけど、120分くらいのボリュームがあるかもしれない。
海外の方、この弾丸トークについてこれるかなぁ?
写真はマンハッタンのクリスマスツリー。