甥っ子1号を迎えに、Kindergardenへ。
パトリック先生に「あなたがChie(シエ)?彼は名前を教えてくれないんだ」:と言われる。
甥っ子1号は妹の真似をして、私を「お姉ちゃん」と呼ぶのだ。
「He calls me "Oneechan"」
と言ったけれど、先生には”お姉ちゃん”の意味は分からないだろうなぁ。
1号は、今のところ
英語では"aunt”
日本語では”お姉ちゃん”
この呼び方をいつまでしてもらうか。
そのうち、恥ずかしくなるんやろな。
いつか“チエちゃん”に変えてもらうタイミングを考えておかなければ。